Георгий Леонидович Капчиц

Георгий Леонидович Капчиц    Английский    Сомали    Русский



     Nin maqan tebiddii waa nin jooga ceebtii!


 

 

 
Об авторе

Публикации

Написать
письмо

Фото

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Увеличить

CURRICULUM VITAE

        Родился 2 октября 1939 года. В 1967 году окончил Институт восточных языков при МГУ по специальности амхарский и сомалийский языки и литература Африки. С 1967 по 1994 год работал диктором-переводчиком языка сомали в Главной редакции вещания на страны Африки Гостелерадио СССР. С 1994 года - комментатор Главной редакции информации Государственной радиокомпании "Голос России". Преподавал язык сомали в Институте стран Азии и Африки при МГУ, МГИМО, Гумбольдском университете и Свободном университете Берлина. Дважды был в Сомали - в 1989 году в Могадишо и в 2001 году в Харгейсе. В 2003 году посетил Джибути. В 2000 году защитил диссертацию по синтаксису сомали на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Женат, имеет двух дочерей.

Автор книг:
1. Сомалийские пословицы и поговорки (на сомалийском и русском языках и с русскими соответствиями). Составление, перевод, предисловие и примечания. Москва, 1983 (2-е изд. М.: URSS, 2009).
2. Waxaa la yidhi - Sheekooyin hidde ah (сомалийские сказки на языке сомали). Составление, предисловие и примечания. Кельн, 1996.
3. Сомалийские народные сказки (на русском языке). Составление, перевод с сомали, предисловие, глоссарий, примечания и приложение. Москва, 1997.
4. Qaamuuska maahmaahyada soomaaliyeed/ The Dictionary of Somali Proverbs (Словарь сомалийских пословиц). Собрал и составил. Москва, 1998.
5. Hubsiimo hal baa la siistaa. Maahmaaho Soomaaliyeed: baaritaan lagu ogaaday kuwa ugu caansan (За то, чтобы знать что-либо наверняка, не жаль отдать и верблюдицу. Наиболее употребительные сомалийские пословицы, полученные в результате паремиологического эксперимента). Москва, 2002.
6. Sentence partciles in the Somali language and their usage in proverbs (Фразовые частицы в языке сомали и их употребление в пословицах). Aachen: Shaker Verlag, 2005.
7.Faaliyihii la bilkeyday: Sheekaxariirooyin Soomaaliyeed. Waxaa habeeyey Georgi Kapchits / A Soothsayer Tested: Somali Folktales. Compiled and translated by G.L.Kapchits. Москва, 2006.
8. Сомалийские пословицы и поговорки. На сомалийском и русском языках и с русскими соответствиями / Составление, перевод, предисловие и примечания. Москва, 2009.
9. Soomaali been ma maahmaahdo (Somalis do not lie in proverbs). Pisa, 2012.

Редактор книг:

1. Г.Л.Пермяков. Основы структурной паремиологии. Составление и вступительная статья. Москва, 1988.
2. Г.Л.Пермяков. Пословицы и поговорки народов Востока. Москва, 2001.

Статьи:
1. Сомалийская литература - Литературная энциклопедия. Москва, 1987 г.
2. On Types of Somali Folktales - Anthropologie Somalienne. Paris, 1993.
3. On Subjects and Motifs of Somali Folktales - Cushitic and Omotic Languages (Proceedings of the Third International Symposium. Berlin, 1994). Köln, 1996.
4. (с М.Кенадидом) Устные формы речи и проблема становления письменной нормы в языке сомали - Литературный язык и устные сферы коммуникации. Москва, 1996.
5. Война и мир в сомалийских паремиях - Африка: общества, культуры, языки. Москва, 1996.
6. Сомалийские сказки - Язык африканского фольклора (Африканская сказка). Москва, 1997.
7. War and Peace in the Somali Oral Traditions - Pour une Culture de la Paix en Somalie (Actes du Second Congres International des Etudes Somaliennes - Paris, 1995). Paris, 1997.
8. Логический акцент в языке сомали: фразовая частица waa - Африка в меняющемся мире. Москва, 1997.
9. The Somali Oral Traditions: A Call for Salvation - The Present-Day Importance of Oral Traditions. Opladen-Wiesbaden, 1998.
10. Логический акцент в языке сомали: фразовая частица baa - Африка: общества, культуры, языки. Москва, 1998.
11. Логический акцент в языке сомали: фразовая частица waxaa - Африка: общества, культуры, языки. Москва, 1999.
12. On Somali Paremias - Proverbium (Yearbook of International Proverb Scholarship). Vol.17. Burlington, 2000.
13. Some results of the Somali paremiological experiment in Berlin and Arhus. - The Proceedings of the 4th International Conference of Cushitic and Omotic Lanuages (Leiden, 2003) - в печати.
14. Towards the Somali Paremiological Minimum -  War Destroys, Peace Nurtures. Lawrenceville, 2004.
15. Variants and Variations of Somali Proverbs - Proverbium (Yearbook of International Proverb Scholarship), Vol. 25. Burlington, 2008.
16. Paremias without sentence particles - Akten des 7. Internationalen Semitohamitistenkongresses Berlin 2004 (Semitica et Semitohamitica Berolinensia, Band 5), Aachen, 2007.
17. О книге А.К. Жолковского "Синтаксис сомали" - А.К.Жолковский. Синтаксис Сомали. Москва 2007.
18. Сомалийские устные традиции: система и термины родства (с В.Порхомовским) - Исследования по языкам Африки. Выпуск 2. Москва, 2008.

Заметки и рецензии:

1. Д.Степанченко, Мохамед Хаджи Осман. Краткий сомали-русский и русско-сомалийский словарь - Folia Orientalia, 16. Krakow, 1975.
2. Axmed Cali Abokar. The Camel in Somali Oral Traditions - Народы Азии и Африки, 5. Москва, 1988.
3. Mohamed Mohamed-Abdi. Histoire des Croyances en Somalie - Восток/ .Oriens, 3. Mосква, 1993.
4. B.W.Andrzejewski, Sh.Andrzhejewski. An Anthology of Somali Poetry - Восток/Oriens, 2. Москва, 1994.
5. Г.Л.Пермяков. Российская еврейская энциклопедия, т.2. Москва, 1995.
6. Scholars in the Country of Poets (Notes on the 8th International Congress of Somali Studies - Hargeisa, 2001). Horn of Africa. Vol. IXX. Newark, 2001.
7. Ученые в стране поэтов (Заметки о Восьмом международном конгрессе сомалийских исследований - Харгейса, 2001). Восток/Oriens. Москва, 2002.
8. Waa kan buuggii aan sugeyey 24ka sano (The book I have waited for 24 years) - Hal-Aqoon, 2002.
9. Booqashadii labaad ee aan ku tegay Berbera (My second visit to Berbera) - Hal-Aqoon, 2004.